II D ESABAC - Lingua e Letteratura Francese a) analisi di un testo: XXI – Parfum exotique, Charles Baudelaire - b) saggio breve: Aimer à la folie : Les fous d’amour…ou les amours fous

Publié le 11 Août 2011

 

 

 

esabac

 

 

 

Ça va, les  vacances?

 

Je vous vois frémir de désir  dans l'attente

des sujets d'examen de littérature française...

 

Voilà une proposition qui anticipe la rentrée!

 

Pour mener à bien votre devoir il vous faut lire les quelques pages

dédiées à Baudelaire dans votre livre Écritures 2  pp176-187

Lisez   2/3 poèmes : La mort des amants, Un hémisphère dans une chevelure, Correspondances

 

 

 

Bon travail! 

 

 

 

SEZIONI ESABAC

 

Prova di: LINGUA E LETTERATURA FRANCESE

 

Svolga il candidato una delle seguenti prove a scelta tra:

 

a)       analisi di un testo

b)       saggio breve

  

 a)        analisi di un testo

  

 Dopo avere letto il testo rispondete alle domande e elaborate

una riflessione personale sul tema proposto.

 

 

 

 

XXI – Parfum exotique

 

Quand, les deux yeux fermés, en un soir chaud d'automne,
Je respire l'odeur de ton sein chaleureux,
Je vois se dérouler des rivages heureux
Qu'éblouissent les feux d'un soleil monotone ;

Une île paresseuse où la nature donne
Des arbres singuliers et des fruits savoureux ;
Des hommes dont le corps est mince et vigoureux,
Et des femmes dont l'œil par sa franchise étonne.

Guidé par ton odeur vers de charmants climats,
Je vois un port rempli de voiles et de mâts
Encor tout fatigués par la vague marine,

Pendant que le parfum des verts tamariniers,
Qui circule dans l'air et m'enfle la narine,
Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.


Charles Baudelaire Les Fleurs du mal (1857)

 

http://www.etnoka.fr/qualified/attachment/87246/commcomp.doc

http://www.bacdefrancais.net/Parfex.htm

 

COMPREHENSION 

1. Comment se déclenche, puis se déroule la vision du poète dans les deux quatrains

 

2. Relevez  les expressions se rapportant au paysage exotique et étudiez les connotations qui y sont rattachées.

 

3. Mettez en évidence la structure bipartite du sonnet , quatrains/tercets , en quoi et comment

Les deux parties du poèmes se répondent-elles ?

 

 

INTERPRETATION 

1.La nature sensible renvoie au monde invisible : montrez comment l’on passe des correspondances horizontales aux correspondances verticales.

 

2.On peut retrouver dans ce poème des figures symboliques de protection et de bonheur pour Baudelaire , lesquels ?  Comment les interpréter ?

 

REFLEXION PERSONNELLE

Parfum exotique retrace le cheminement d’une  rêverie reposant essentiellement sur les sensations. À partir des œuvres littéraires que vous avez lues (poèmes, romans, etc.), développez une réflexion personnelle, sur le thème de la rêverie en littérature  (300 mots environ).

 

 

b)saggio breve

Dopo avere analizzato l’insieme dei documenti, formulate un saggio breve in riferimento al tema posto (circa 600 parole).

 

 

Aimer à la folie : Les fous d’amour… ou les amours fous 

 

 

Documento 1

 

XVI -Tant que mes yeux pourront larmes épandre

Tant que mes yeux pourront larmes épandre
À l'heur passé avec toi regretter:
Et qu'aux sanglots et soupirs résister
Pourra ma voix, et un peu faire entendre:

Tant que ma main pourra les cordes tendre
Du mignard Luth, pour tes grâces chanter:
Tant que l'esprit se voudra contenter
De ne vouloir rien fors que toi comprendre:

Je ne souhaite encore point mourir.
Mais quand mes yeux je sentirai tarir,
Ma voix cassée, et ma main impuissante,

Et mon esprit en ce mortel séjour
Ne pouvant plus montrer signe d'amante:
Prierai la mort noircir mon plus clair jour

 

Louise Labé,  Sonnets (1555)

 

http://www.anagnosis.org/phil/labe_tant_que_mes_yeux

http://wapedia.mobi/fr/Louise_Lab%C3%A9

  

 

  

Documento 2

 

Le dernier poème

J'ai rêvé tellement fort de toi,
J'ai tellement marché, tellement parlé,
Tellement aimé ton ombre,
Qu'il ne me reste plus rien de toi,
Il me reste d'être l'ombre parmi les ombres
D'être cent fois plus ombre que l'ombre
D'être l'ombre qui viendra et reviendra
dans ta vie ensoleillée.

Robert Desnos Domaine public, 1953

 

http://d-d.natanson.pagesperso-orange.fr/desnos.htm

http://unpeudebonheur.centerblog.net/1301474-Histoire-d-un-dernier-poeme--Robert-Desnos

http://www.robertdesnos.asso.fr/index.php

 

 

 

Documento 3

 

Aimer à perdre la raison
Aimer à n’en savoir que dire
A n’avoir que toi d’horizon
Et ne connaître de saisons
Que par la couleur du partir
Aimer à perdre la raison

 

Ah c’est toujours toi que l’on blesse
C’est toujours ton miroir brisé
Mon pauvre bonheur, ma faiblesse
Toi qu’on insulte et qu’on délaisse
Dans toute ta chair martyrisée
Ah c’est toujours toi que l’on blesse

 

La faim, la fatigue et le froid
Toutes les misères du monde
C’est par mon amour que j’y crois
En elle je porte ma croix
Et de leurs nuits ma nuit se fonde
La faim, la fatigue et le froid

 

Louis Aragon,  La croix pour l’ombre, in  Chants du Medjnoûn 

 

http://www.uni-muenster.de/LouisAragon/

http://www.louisaragon-elsatriolet.org/spip.php?article214

http://www.amis-arts.com/poetes/aragon/menu_aragon.htm

http://www.youtube.com/watch?v=fLL1dfDvGhw

http://www.youtube.com/watch?v=TdRZL_Q3ujs

 

 

 

Documento 4

 

Sono solo una fanciulla

 

 

Sono folle di te, amore
che vieni a rintracciare
nei miei trascorsi
questi giocattoli rotti delle mie parole.

Ti faccio dono di tutto
se vuoi,
tanto io sono solo una fanciulla
piena di poesia
e coperta di lacrime salate,
io voglio solo addormentarmi
sulla ripa del cielo stellato
e diventare un dolce vento
di canti d'amore per te.

 

Alda Merini

http://www.aldamerini.it/

http://www.youtube.com/watch?v=SSk3kNy49fo

http://it.wikiquote.org/wiki/Alda_Merini

 

 

Documento 5

 

 

CAMILLE CLAUDEL SAKOUNTALA

 

 

Sakountala ou Çacountala ou L'Abandon

ou Vertumne et Pomone (1886-1905) 

 

 

Cette œuvre s’inspire « d'un souvenir littéraire, un drame du poète

hindou Kalidasa, les retrouvailles de Sacountala (ou Sakountala)

et de son époux au Nirvahna, après une séparation provoquée par un enchantement. »

http://www.camilleclaudel.asso.fr/pageweb/sakountala.html

 

 

 

 

 

Le dictionnaire unilingue (non – encyclopédique) est autorisé

 

 

 

Rédigé par memoiresdeprof.over-blog.com

Publié dans #Esabac

Repost 0
Commenter cet article